Debian Strings 是一個(gè)專(zhuān)門(mén)用于管理和維護(hù)軟件包字符串的國(guó)際化工具,它幫助開(kāi)發(fā)者和翻譯者將軟件包中的文本轉(zhuǎn)換成多種語(yǔ)言,以提升全球用戶(hù)的本地化體驗(yàn)。以下是使用 Debian Strings 實(shí)現(xiàn)國(guó)際化的基本流程:
- 安裝所需軟件包: 在 Debian 或 Ubuntu 系統(tǒng)上,首先需要安裝 gettext 和 devscripts 軟件包。這些軟件包包含了 Debian Strings 工具及其他實(shí)用工具。
sudo apt-get install gettext devscripts
- 準(zhǔn)備軟件包源代碼: 確保你的軟件包符合 Debian 的打包標(biāo)準(zhǔn),并且所有文本字符串都使用 gettext 函數(shù)(如 _() 或 gettext())進(jìn)行了標(biāo)記。這樣,Debian Strings 工具就能識(shí)別并提取這些字符串。
- 創(chuàng)建或更新 debian/pot-file: 在軟件包的根目錄下,運(yùn)行以下命令來(lái)生成一個(gè)新的 POT(Portable Object Template)文件,或更新已有的 POT 文件。POT 文件包含了所有待翻譯的字符串。
debian/extract-msgs --pot --output debian/pot-file
- 創(chuàng)建或更新語(yǔ)言目錄: 在軟件包的根目錄下,為每種需要支持的語(yǔ)言創(chuàng)建一個(gè)子目錄(如 debian/fr 代表法語(yǔ))。在這些子目錄中,創(chuàng)建一個(gè)名為 LC_MESSAGES 的子目錄。
mkdir -p debian/fr/LC_MESSAGES
- 創(chuàng)建或更新 PO(Portable Object)文件: 在每種語(yǔ)言的 LC_MESSAGES 目錄下,創(chuàng)建或更新一個(gè) PO 文件。PO 文件包含了 POT 文件中的字符串及其翻譯。你可以使用任何文本編輯器或?qū)iT(mén)的翻譯工具(如 Poedit)來(lái)編輯 PO 文件。
msginit --input debian/pot-file --locale fr_FR --output debian/fr/LC_MESSAGES/debian.po
- 翻譯字符串: 使用 PO 文件中的標(biāo)記(如 msgid 和 msgstr)來(lái)翻譯字符串。確保翻譯準(zhǔn)確、完整且符合語(yǔ)境。
- 編譯翻譯文件: 在每種語(yǔ)言的 LC_MESSAGES 目錄下,運(yùn)行以下命令來(lái)編譯 PO 文件,生成 MO(Machine Object)文件。MO 文件是程序?qū)嶋H使用的二進(jìn)制翻譯文件。
msgfmt --output-file debian/fr/LC_MESSAGES/debian.mo debian/fr/LC_MESSAGES/debian.po
- 打包并分發(fā)軟件包: 使用 dpkg-buildpackage 或其他打包工具來(lái)構(gòu)建你的軟件包,并將翻譯文件包含在內(nèi)。然后,將生成的軟件包分發(fā)到 Debian 或其他 Linux 發(fā)行版。
- 更新翻譯: 當(dāng)軟件包更新時(shí),需要重復(fù)上述步驟來(lái)更新 POT 文件和 PO 文件,并重新編譯翻譯文件。
通過(guò)遵循這些步驟,你可以利用 Debian Strings 工具為你的軟件包實(shí)現(xiàn)國(guó)際化,從而為全球用戶(hù)提供更好的本地化體驗(yàn)。